«Бесы» удались, а холостяку пришлось выбирать из двух одинаковых мальвин
Вот вы, дорогие читатели, все жалуетесь, что я не те передачи смотрю. Вам, небось, что-нибудь популярненькое подавай, рейтинговое? Ладно, думаю, посмотрю рейтинговое — про М и Ж. Включила популярное шоу «Случка», то есть, простите, «Холостяк».
Этого «Холостяка» я видела первую и последнюю часть. Смотреть середину было совершенно неинтересно и выше моих сил. Как говорится, кто все эти люди — эти Даши, Светы, Тани и Кати… Они отличаются друг от друга только цветом волос, а в остальном — два варианта: агрессивное битье себя в грудь («Я самая и всех порву») или «я Мальвина, девочка с голубыми волосами».
Холостяка победили вторые, и в итоге он выбирал из двух Мальвин. Не спрашивайте меня, как их зовут и кто был выбран: их все равно делали на одном конвейере. Девушка Х закатывала истерики, когда мужчина ей чего-то там не сказал, хотя каждая в наше время знает, что мужчина любит глазами. Вторая хлопала ресницами и надувала губки, прижимая к груди бесконечных дареных медведей.
По-моему, есть что-то очень нездоровое в бесконечном подношении медведей — педофилией попахивает. Все вместе оставляет ощущение дурного любительского спектакля с плохими актерами, и я жалею, что не смотрела это действо в интернете, где можно проматывать надоевшее лепетание.
Финал шоу «Холостяк»: Максим Чернявский выбрал Машу Дриголу
Как сложится судьба Дриголы и Чернявского после шоу
Теперь о важном. В воскресенье канал «Россия» показал экранизацию романа Достоевского «Бесы» — одного из самых важных, но недооцененных текстов XIX века. В последний раз книгу я перечитывала года два тому назад и в очередной раз была поражена современностью романа.
До начала просмотра у меня были опасения, что режиссер как раз и будет делать упор на эту современность, но он довольно бережно перенес фабульную линию. Рассказчик превратился в следователя, блестяще сыгранного Сергеем Маковецким, и в фильм добавлен эпизод, исключенный самим Достоевским из книги: исповедь у Тихона со сценой насилия над малолетней.
«Бесы»: Сергей Маковецкий стал следователем, Максим Матвеев — революционером
Не знаю, стоило ли нарушать авторскую волю, но сам Тихон в фильме получился великолепным. Существенным отличием фильма от книги является перенос смыслового акцента с фигуры Ставрогина как главного героя романа на Петрушу Верховенского. В фильме остается неясным, в чем трагедия Николая Всеволодовича, что его мучило.
Ведь не разборки же с женщинами, не муки совести за убившуюся Матрешу? Зато Верховенский-сын в великолепном исполнении Антона Шагина выписан подробно и убедительно.
Кроме бесовщины в романе есть еще одна очень важная для Достоевского линия, которая очень удачно, без пережима, удалась Хотиненко. Это тема веры в Бога: мучительное противоречие, когда без веры жить нельзя, когда без веры погибель, и в то же время невозможность уверовать.
Мне показалось, у фильма есть существенный недостаток, значительно умаляющий его достоинства в глазах менее читающей публики: из-за постоянных флешбэков зрителю, не знакомому с книгой, тяжело следить за ходом повествования. Фильм Хотиненко не дотягивает до старой экранизации «Преступления и наказания» Льва Кулиджанова или до относительно недавнего «Идиота» Владимира Бортко, но работа достойна того, чтобы ее положили в копилку годных экранизаций.
Напоследок о любимом. Когда начнется чемпионат мира по футболу (а я терпеть не могу футбол), я, пожалуй, напишу что-нибудь про английские детективы, а пока скажу про «Инспектора Линли», которого ТВЦ продолжает показывать, несмотря на все политические баталии. Всего было снято шесть сезонов, причем последний был неполным.
Первые два сезона и две серии третьего сняты по сюжетам книг Элизабет Джордж, остальные части имеют самостоятельные сюжеты — сохранены только характеры главных персонажей: аристократа Линли и его напарницы Барбары Хейверс, девушки из народа. В фильмы не вошли ни дружба с Сент-Джеймсом, ни линия колоритного констебля Нкаты, а отношения Линли с женой Хелен оказались сильно урезанными (хотя Хелен в конце и погибает от пули, но совсем иначе, чем в книге).
В 2007 году студия без объяснения причин приняла решение прекратить съемки. Фанаты по всему миру протестовали и собирали подписи, но безуспешно.
Традиционный постскриптум. Даже если вы не знаете английского (а если знаете, то тем более), я советую посмотреть все эти английские детективы на языке оригинала. Думаю, версия с русскими субтитрами тоже найдется.
Фильмы очень сильно выигрывают от такой озвучки и делаются еще более атмосферными.